Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish <2016 ver.>
Wunsch <2016 Version>
ため息で
気持ち曇る朝でも
Selbst
an
trüben
Morgen
voller
Seufzer
キミのメールで
青空になる
Wird
es
blauer
Himmel
durch
deine
Mail
なにげない
一言や
仕草が
Deine
beiläufigen
Worte
und
Gesten
毎日を
作ってるの
Erschaffen
unser
tägliches
Leben
キミとだから
乗り越えられた
Weil
ich
bei
dir
bin,
schaffe
ich
es
いつも背中押される笑顔
Dein
Lächeln
schiebt
mich
immer
an
声を聞くたび
もっと好きになってくよ
Jedes
Mal
wenn
ich
dich
höre,
liebe
ich
dich
mehr
Can
you
hear
me?
Can
you
hear
me?
叶えたい
願いは
いつだって
Mein
Wunsch
ist
zu
jeder
Zeit
gleich
「キミとずっと歩いていきたいよ」
"Ich
möchte
immer
mit
dir
gehen"
どんな未来でも
信じられる
二人一緒なら
Egal
was
kommt,
wir
glauben
daran
wenn
wir
zu
zweit
sind
キミがいるから
素直になって
Weil
du
bei
mir
bist,
werde
ich
ehrlich
キミといるから
全て愛せる
Weil
ich
mit
dir
bin,
kann
ich
alles
lieben
これからも
ぎゅっとつないでて
Halte
meine
Hand
auch
weiterhin
fest
Go
on
Go
on!
Go
on
Go
on!
もう離れたくないよ...
Ich
will
dich
nicht
mehr
loslassen...
カラ元気も
見抜かれちゃうから
Weil
du
mein
falsches
Lächeln
durchschaust
キミの前では
無理しないけど
Tu
ich
mich
vor
dir
nicht
so
schwer
aber
たわいもないことで
笑う度に
Wenn
wir
über
Kleinigkeiten
lachen
自然と
私を
取り戻すよ
Finde
ich
ganz
natürlich
zu
mir
zurück
いつも
穏やかな
キミにだって
Sogar
du,
der
immer
so
ruhig
ist
泣きたい夜
きっと
あるよね
Hast
sicher
Nächte
zum
Weinen
誰よりそばで
支える人でありたい
Ich
will
dich
mehr
als
jeder
andere
stützen
Can
you
hear
me?
Can
you
hear
me?
幸せは
当たり前じゃない
Glück
ist
nichts
Selbstverständliches
みんなが
つないでくれた
奇跡
Das
Wunder,
das
wir
alle
gemeinsam
schufen
ありがとうと
胸に抱いて
Dankbar
halte
ich
es
im
Herzen
強く
歩みたい
Und
möchte
mutig
voranschreiten
キミがいるから
素直になって
Weil
du
bei
mir
bist,
werde
ich
ehrlich
キミといるから
全て愛せる
Weil
ich
mit
dir
bin,
kann
ich
alles
lieben
これからも
ぎゅっと
つないでて
Halte
meine
Hand
auch
weiterhin
fest
Go
on
Go
on!
Go
on
Go
on!
もう離れたくないよ...
Ich
will
dich
nicht
mehr
loslassen...
ねえ「運命」って信じたりする?
Sag,
glaubst
du
an
"Schicksal"?
キミにそれを
感じてるの
Empfinde
dieses
Gefühl
für
dich
Can
you
hear
me?
Can
you
hear
me?
叶えたい
願いは
いつだって
Mein
Wunsch
ist
zu
jeder
Zeit
gleich
「キミとずっと
歩いていきたいよ」
"Ich
möchte
immer
mit
dir
gehen"
どんな未来でも
信じられる
二人一緒なら
Egal
was
kommt,
wir
glauben
daran
wenn
wir
zu
zweit
sind
キミがいるから
素直になって
Weil
du
bei
mir
bist,
werde
ich
ehrlich
キミといるから
全て愛せる
Weil
ich
mit
dir
bin,
kann
ich
alles
lieben
これからも
ぎゅっとつないでて
Halte
meine
Hand
auch
weiterhin
fest
Go
on
Go
on!
Go
on
Go
on!
ずっと離さないでいて!
Lass
mich
niemals
mehr
los!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kanata okajima, ryosuke ""dr.r"" sakai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.